18 Cuvinte Pentru A Te Face Să Te Îndrăgostești Cu Limba Arabă

Noor

Cum să utilizați acest cuvânt: Utilizați nu numai pentru a descrie lumina, ci și pentru un sentiment de satisfacție și fericire. > În limba arabă scriem:

نور

Noor-Light | © În limba araba, scriem:

Saha-Bless You |

Saha

Saha © Cultură / Thais

Intisaar

În limba araba scriem:

انتصار Intisaar-Victory | © Cultură / Thais

Najaat

În arabă, scriem:

نجاة Najaat-Salvation | ©

Salam A'Alaykom

Salam A'Alaykom

Cum folosim acest cuvânt: Folosiți acest lucru pentru a saluta oamenii.

În limba arabă scrieți: السلام عليكم

Salam A'Alaykom | ©

Ala Rassi

Cum să utilizați acest cuvânt: Traducerea literală pentru "Ala Rassi este" pe capul meu ", ceea ce înseamnă că ați face orice pentru cineva. scriem:

على راسي 'Ala Rassi | © Cultura Calatorii / Thais Kelly

Ya 'Aburnee

Cum sa folosesti acest cuvant: Asta inseamna ca iubesti pe cineva atat de mult, speri sa mori inaintea lor, astfel incat nu trebuie sa traiesti fara ei. Prin urmare, mă îngropați.

În arabă, scriem:

يقبرني Ya 'Aburnee | © Culturale Călătorii / Thais

Mashallah

Cum să folosiți acest cuvânt: Folosiți acest cuvânt ca o formă de laudă și să doriți ceva cuiva bun. De exemplu: dacă cineva are ochi frumoși, ai spune

Mashallah să-i laude și să speri că nu i se întâmplă nimic rău. În arabă scriem:

ماشالله Mashallah | © Culturale călătorii / Thais Kelly

Oushk

În arabă, scriem:

عاشق Oushk-Adoration | © Cultură / Thais Kelly

Rouhi

În limba arabă scriem:

روحي Rouhi-My Soul | © Cultură / Thais Kelly

Hob

În arabă scriem:

حب Hob-Love | © Culturale Călătorii / Thais Kelly

Ou'Balak

Cum să utilizați acest cuvânt: Traducerea literală a lui Ou'Balak înseamnă "după voi" și este folosită pentru a doresc pe cineva lucruri bune. De exemplu: Dacă sora unei prietene se căsătorește, la nuntă ți-ai putea spune prietenului tău

Ou'Balak , spunând că speri că este următoarea. În araba scriem:

عقبالك Ou Balak © Cursul Culturii / Thais Kelly

Sabah Al Kheir

Cum se folosește acest cuvânt: Traducerea literală este "dimineața a bunătății" și este folosită pentru a doresi pe cineva într-o bună dimineață. > صباح أل خير

Sabah Al Kheir | © Culturale excursii / Thais Kelly

Dam Khafeef Cum sa folosesti acest cuvant: Prin a spune ca cineva este "cu sange usor", inseamna ca este usor si are un simt al umorului. :

دام خفيف

Dam Khafeef | © Culturale călătorii / Thais Kelly

Amal

În arabă, scriem: أمل

Amal-Hope | © Culturale călătorii / Thais Kelly

Inshallah

Cum să utilizați acest cuvânt: Folosiți acest lucru atunci când speranța dvs. se va întâmpla ceva bun. De exemplu: Inshallah

veți obține bine în curând.

În limba arabă scrieți:

إن شاء الله Inshallah | © Culturale călătorii / Thais Kelly Marhaba

În arabă scriem: مرحبا

Marhaba-Hello | © Culturale călătorii / Thais Kelly

Horeeya

În arabă, scriem: حرية

Horeeya-Freedom | © Cultură / Thais Kelly