15 Cuvinte Franceze Pentru A Vă Face Să Sunați Ca Un Local

Chiar și cei care au studiat francezii de ani de zile ocazional suferă jena că ar fi răspuns în limba engleză de către francezi, care își vor lua rapid accentul. Dacă vreți să vă potriviți cu adevărat, trebuie să învățați limba franceză argot (slang), din care există o mulțime!

Chanmé / e

au fost inversate. Acest lucru este adevărat aici cu chanm é , care a venit de la méchant , ceea ce înseamnă rău comportat sau "rău" și folosit în mod obișnuit pentru a descrie un copil. Veți auzi parizienii folosind-o pentru a însemna "răi" în sensul modernizat, pozitiv al cuvântului. "

" Concert de hier soir, c'était chanmé! "

" Concertul a fost noaptea trecută rău! "

Chiant / e

Acest lucru poate fi folosit în numeroase moduri, dar cu siguranță nu este un cuvânt plăcut. Este practic folosit pentru a descrie orice este o durere în fund, fie că este vorba despre o persoană sau o situație.

"Le restaurant est ferm é le lundi? Mais c'est chiant ca!"

Restaurantul este închis în zilele de luni !? Cât de enervant! "

Bouffer

Acest verb poate fi folosit pentru a însemna" să mănânce ", dar mai mult în sensul" la eșarfă ". Cu toate deliciile culinare ale Franței, acest cuvânt este sigur că va fi util! ("La bouffe" poate fi, de asemenea, folosit ca un substantiv, pentru a însemna "mâncare".)

"J'ai bouff é au moins 10 macarons - ils étaient super bons et < aais très faim! " " Am mâncat cel puțin 10 macaroane - au fost delicioase și am fost înfometat! "

Zack Rosebrugh / | © culturale călătoria

oklm

Acesta este un acronim fonetic al expresiei

au calme, făcut popular de rapperul Booba în single-ul său 2014. Este folosit de tineri pentru a descrie ceva "rece" sau "răcit", în sensul "șoldului" cuvântului. Dacă începeți să urmăriți pe francezi pe Instagram, veți începe să vedeți că aceasta se face tot mai mult în subtitrări: "Une belle balade ce soir #oklm"

'O plimbare frumoasă în această seară #chilled'

Laisse tomber

Această expresie se traduce aproximativ ca "lasă-o să plece" sau "doar uita-o". Nu este o expresie deosebit de agresivă și este folosită în situații inconsecvente. De exemplu, dacă v-ați străduit să înțelegeți pe cineva și s-au repetat deja de nenumărate ori, ei ar putea să vă spună în cele din urmă să faceți "laisse tomber".

"Laisse tomber, c'est pas grave!" ea nu contează! "

Avoir le seum

Acesta este un mod de a vă exprima că sunteți nemulțumiți de ceva sau, poate mai exact," supărat "de ceva. Acesta este un adevărat slang parizian, și veți impresiona cu siguranță oamenii prin căderea în conversație. Majoritatea oamenilor din generațiile mai în vârstă nu vor fi auzit nici măcar despre această expresie.

"Eu sunt foarte supărat pentru că Echipa de fotbal a pierdut jocul noaptea trecuta. "

Mec

Transforma" tip "intr-un sens general, ca un mod mai casual de a descrie un barbat, dar este, de asemenea, frecvent folosit pentru a descrie un prieten. "Este un tip minunat, nu crezi?"

Zack Rosebrugh / | © Cultura Trip

Une clope

Francezii sunt cunoscuți pentru a fi o națiune fumătorilor, deci nu este puțin probabil ca la un moment dat în timpul șederii dumneavoastră să vi se ceară să aveți o nopă de rezervă

, care este cuvântul de slang pentru o țigară. Echivalentul pentru noi ar putea fi "un fum" sau "o țigară".

"Este posibil să-ți scot un fum, te rog?"

> Mytho

O altă insultă pe care ați putea să o auziți mai des decât ați putea crede, mytho este o abreviere a

mythomana

, adică literal "mincinos compulsiv" descrie pe cineva despre care se știe că exagerează adevărul, adesea cu intenția de a se face mai bine.

"Nu-l asculta pe el, el doar face lucruri în sus." El este un mincinos complet! "

Wesh Wesh , sau Wech , este un fel de" ghetou "salut, folosit de majoritatea tinerilor într-un mod ironic. Ea vine de la

banlieues

din Paris și a venit inițial de la rapperi, care folosesc termenul pentru a-și saluta "echipajul". Dacă spui acest lucru unui grup de francezi, ar fi bine să fii râs, dar este cu siguranță folositor în texte sau mesaje pe Facebook, la fel cum folosim "yo!"

"Wesh! Ça va?"

'Yo! Cum merge? " Frais / fraîche Acest lucru este folosit exact la fel ca în engleză. În mod literal, frais înseamnă "proaspăt" și va fi folosit pentru a descrie alimentele, dar generația mai tânără o folosește și pentru a descrie lucrurile pe care le consideră "cool" . cu totul în serios, în timp ce alții o folosesc acum cu o ironie mai mică, la fel ca în limba engleză.

"Frérot, tu cum des coșuri fraiches!" "Bro, acestea sunt niște adidași proaspeți pe care îi ai acolo!

Zack Rosebrugh / ©

Kiffer

Un verb minunat, ușor de aruncat în conversația de zi cu zi și o modalitate bună de a plăti pe cineva un compliment, kiffer este un alt mod de exprimare a faptului că vă place ceva mai puțin formal. Folosind acest lucru ar fi ca și cum ai spune că "sapi" ceva. Ocazional, înlocuirea targeter cu

kiffer

vă va face să sunați ca un local din rândul tinerilor.

'

Frérot

Așa cum am menționat în exemplul precedent, fr érot înseamnă literalmente "fratele mai mic", dar este folosit pentru că ne-ar folosi "bro" De obicei este folosit afectiv printre prieteni, dar poate fi auzit între "tinerii răi" pe stradă. Poți să te gândești la o ironie, mai ales ca un vorbitor de limbă franceză! "Yo, frérot, quoi de neuf?"

"Frate, ce se întâmplă?

Aceasta este o versiune informală a verbului "de a lucra", adică

travailler.

Desigur, nu l-ați folosi în conversație cu șeful dvs., dar cu siguranță printre prieteni; vă face sunetul francez foarte autentic. "Tu ești tu un student sau lucrezi?" Meuf Acesta este un cuvânt obișnuit pentru un femeie, cel mai asemănător cu "puiul" englezesc și folosit în același mod. Nu este nici complementară, nici deosebit de insultătoare atunci când este utilizată singură. Deși unii ar putea să-l considere puțin deranjant atunci când sunt folosiți ca ma meuf (puiul meu), există și alții care nu ar gândi nimic la el, astfel încât să puteți face propriul tău minte în acest sens. "

" El nu se va opri dincolo de acea pui "

Zack Rosebrugh / | © Cultura Trip

Bolos / boloss / bolosse

Aceasta este o insultă folosită în special împotriva, dar nu exclusiv, a oamenilor naivi sau naivi. Ar putea fi, de asemenea, folosit împotriva unei persoane care, în general, este nepotrivită sau urâtă. Pune-ți pur și simplu, nu ceva ce speri să spui despre tine însuți. "Ton oncle est boloss, quoi!" "Unchiul tău este gullibil sau ce?"

Grave

cuvântul

grave

înseamnă "grav" sau "grav", care este, desigur, corect. Cu toate acestea, tinerii din Franța au luat-o, de asemenea, să o folosească ca un adverb, așa cum facem în limba engleză pentru a spune că ceva este "serios" bun sau "nebun" rapid.

" " Tortul pe care l-ai făcut a fost nebun bun! " Pas de

În timp ce acest lucru nu este un slang, în mod strict vorbind, este o expresie colocvială pe care o veți auzi din când în când. sens atunci când este tradus literal, deci este important să înțelegeți că înseamnă "o mulțime de". Veți găsi că este ușor de folosit odată ce vă obișnuiți.

"Există o mulțime de baruri în 19

> arrondissement. '