11 Cuvinte Românești Care Nu Pot Fi Traduse În Limba Engleză

Dor

Dor

înseamnă a lungi pentru cineva pe care îl iubești. În legătură cu cuvintele franceze douleur , adică durere sau deuil , ceea ce înseamnă doliu, dor este folosit pentru a exprima că vă lipsesc pe cineva, Acasă

Adesea tradus la "acasă", acest cuvânt descrie un sentiment de apartenență în plus față de un loc fizic.

Acasă este locul unde vă simțiți confortabil , unde ai familie. Este un loc unde ești fericit și unde simți că aparții tale. Pe măsură ce mulți români lucrează în străinătate, acest cuvânt este adesea folosit pentru a se referi la casa lor din România, deoarece este un loc plin de amintiri și emoții. Acasă este locul în care este familia ta | © PublicDomainPictures / Pixabay

A dărui

Derivat din cuvântul

dar , adică dar sau prezent, verbul a dărui are mai multe semnificații. Cuvântul este folosit de obicei atunci când actul de dăruire este însoțit de o dorință reală de a face fericită cealaltă persoană. În acest caz, oferta nu trebuie să fie ceva material; poate fi și sentimente, cum ar fi iubirea, oa doua șansă, afecțiune sau ajutor. Dă cu dragoste | © Bess-Hamiti / Pixabay

Nădejde

Acest cuvânt este folosit mai puțin astăzi, dar

nădejde exprimă atunci când aveți încredere în cineva și aveți încredere în el. O persoană de nădejde este o persoană pe care vă puteți sprijini și în care aveți încredere. A se gudura

Acest verb descrie acțiunea de a face anumite mișcări, de obicei chiar lângă cineva, fericirea și dragostea pentru acea persoană. De asemenea, poate însemna că căutați afecțiune ca confirmare a sentimentelor celeilalte persoane. În general, este o expresie în mișcare a unui sentiment de bucurie, fericire sau jubilare.

Căutarea afecțiunii | © Nordseher / Pixabay

A se înfiripa

Acest cuvânt frumos este folosit în special când ceva începe să se formeze, cum ar fi un sentiment de afecțiune sau atașament. Acesta descrie începutul unei legături atunci când sentimentele încep să creeze baza unei relații de prietenie sau de dragoste.

Stingher

Stingher

este folosit atunci când cineva se simte singur, incomplet și neliniștit, simțindu-se de asemenea tristețea, durerea și mizeria . Fragmentat | © DanCristian / Pixabay

Vrednic

Dacă cineva este

vrednic, ei sunt vrednici de a primi ceva sau sunt capabili să realizeze o activitate sau un loc de muncă. La țară, folosirea adjectivului este însoțită de un sentiment de mândrie . Mărțișor

Mărțișor

se referă la o sărbătoare care are loc la 1 martie pentru a sărbători începutul primăverii. Este, de asemenea, numele ciucurului decorativ roșu și alb pe care bărbații și femeile îl dau unul în celălalt în această zi. Multe țări balcanice au tradiții similare, dar unele au propriile lor nume. Mărțișor | © byrev / Pixabay

A deretica

Folosită în principal informal,

o deretică exprimă acțiunea de curățare a casei și a acordat timp pentru a pune fiecare obiect în locul său. Când este terminată, casa este îngrijită și ordonată, ceea ce înseamnă că majoritatea românilor le plac casele. Doina

Doina

este o poezie lirică specifică folclorului românesc, care de obicei este însoțită de o melodie muzicală. Este o creație literară care poate exprima sentimente de durere, doliu sau dragoste. Este unic pentru România, deci oina este nu numai netranslatabil, dar este de asemenea neegalat